1
00:00:00,103 --> 00:00:04,722
<i>[moaning]</i>

2
00:00:06,079 --> 00:00:08,471
Ugh, Kelsey's really
gonna marry this creep?

3
00:00:08,496 --> 00:00:09,813
Oh, God, I hope not.

4
00:00:09,838 --> 00:00:11,012
He better tell her the truth.

5
00:00:11,037 --> 00:00:12,864
Otherwise, I have to.
I can't lie to her.

6
00:00:12,889 --> 00:00:14,406
All you do is lie to her.

7
00:00:14,431 --> 00:00:17,972
I only lie about my past,
not her entire future.

8
00:00:17,997 --> 00:00:19,330
[iPad chimes]

9
00:00:19,355 --> 00:00:20,637
Oh, Caitlin's a block away.

10
00:00:20,662 --> 00:00:21,965
That's her.

11
00:00:21,990 --> 00:00:24,441
And I've decided I'm gonna tell
her the truth about my job.

12
00:00:24,466 --> 00:00:25,847
Oh, not this again.

13
00:00:25,872 --> 00:00:27,847
You just can't. You
can't tell her anything.

14
00:00:27,872 --> 00:00:29,960
I'm tired of all the secrets, Maggie.

15
00:00:29,985 --> 00:00:31,894
Yeah, well, look, I'm
tired of skinny jeans,

16
00:00:31,919 --> 00:00:33,275
but you just, you know,
take a deep breath

17
00:00:33,300 --> 00:00:34,918
and hang in there.

18
00:00:35,420 --> 00:00:37,031
- Hello.
- Sweetie!

19
00:00:37,056 --> 00:00:39,551
- Hi.
- Yeah, don't act so surprised.

20
00:00:39,576 --> 00:00:42,007
You're fully cyber tracking me.

21
00:00:42,032 --> 00:00:43,547
Yeah, well, so is the government.

22
00:00:43,583 --> 00:00:44,826
- But I love you more.
- Oh.

23
00:00:44,851 --> 00:00:46,073
Mmm, baby.

24
00:00:46,098 --> 00:00:47,894
I hate that I have to leave
the minute you get here,

25
00:00:47,919 --> 00:00:49,578
but I really got to get to work.

26
00:00:49,603 --> 00:00:50,797
Yeah, which is...

27
00:00:50,822 --> 00:00:53,090
Can we have dinner tonight?

28
00:00:53,115 --> 00:00:54,504
I'd really like to talk.

29
00:00:54,529 --> 00:00:55,979
I'll explain everything.

30
00:00:56,004 --> 00:00:57,169
Okay.

31
00:00:57,213 --> 00:00:59,907
Good. I'm so happy you're home.

32
00:00:59,932 --> 00:01:00,942
Yeah.

33
00:01:00,967 --> 00:01:02,678
Hey, email me your course list.

34
00:01:02,703 --> 00:01:04,913
I'm not taking chemistry, Mom.

35
00:01:04,938 --> 00:01:06,937
Ugh, you can major in whatever you want,

36
00:01:06,962 --> 00:01:08,973
just get those pre-med
courses under your belt.

37
00:01:08,998 --> 00:01:12,514
Yeah, but the problem is,
pre-med courses are hard.

38
00:01:12,539 --> 00:01:14,409
Yeah, well, you know what?
So is living in your car.

39
00:01:14,434 --> 00:01:16,367
Come on. Come sit over here.
I'll tell you about it.

40
00:01:16,392 --> 00:01:18,228
- Oh, Maggie.
- [silently] Thank you.

41
00:01:18,253 --> 00:01:19,982
- Hi.
- Bye, you guys.

42
00:01:20,007 --> 00:01:21,936
- Bye, Mom.
- See you tonight.

43
00:01:21,961 --> 00:01:23,829
<i>[upbeat music]</i>

44
00:01:23,854 --> 00:01:27,793
<i>♪ You close the book
and shut it down ♪</i>

45
00:01:27,818 --> 00:01:30,038
<i>♪ And find a way ♪</i>

46
00:01:31,294 --> 00:01:32,803
<i>♪ And all that's left ♪</i>

47
00:01:32,828 --> 00:01:34,202
[phone chimes]

48
00:01:34,227 --> 00:01:36,064
<i>♪ Is empty space ♪</i>

49
00:01:36,066 --> 00:01:38,875
_

50
00:01:38,900 --> 00:01:40,790
<i>♪ And all this time ♪</i>

51
00:01:40,815 --> 00:01:45,473
<i>♪ I never believed it
would come to this ♪</i>

52
00:01:46,327 --> 00:01:50,538
<i>♪ Our final words,
a fall from grace ♪</i>

53
00:01:50,563 --> 00:01:52,440
Oh, how nice of you to join us.

54
00:01:52,465 --> 00:01:54,033
Perhaps you forgot we're releasing
"Crown of Kings"

55
00:01:54,058 --> 00:01:54,938
tomorrow night?

56
00:01:54,970 --> 00:01:55,951
Wha...  are you kidding?

57
00:01:55,976 --> 00:01:57,724
I can't wait to find out
the ending to the series.

58
00:01:57,748 --> 00:01:58,811
Do you know? Does Charles know?

59
00:01:58,836 --> 00:02:00,203
Of course not. No one knows.

60
00:02:00,228 --> 00:02:02,625
Bookstores nationwide are on
an embargo until midnight.

61
00:02:02,650 --> 00:02:03,982
Diana...  hi.

62
00:02:04,007 --> 00:02:05,942
Do you think there should be...
[clears throat]

63
00:02:05,967 --> 00:02:07,375
Here. You need to stay hydrated.

64
00:02:07,400 --> 00:02:09,052
Yeah. Are we all set for the release?

65
00:02:09,077 --> 00:02:10,642
- Liza?
- Oh, we're on it.

66
00:02:10,667 --> 00:02:12,159
I've messengered every press pass,

67
00:02:12,184 --> 00:02:13,509
secured a backup generator,

68
00:02:13,534 --> 00:02:15,272
and I've triple-confirmed
with the mayor's office

69
00:02:15,297 --> 00:02:16,710
about our Times Square permits.

70
00:02:16,735 --> 00:02:18,485
Okay, good.

71
00:02:18,510 --> 00:02:20,827
That's fine.

72
00:02:20,852 --> 00:02:23,117
We will be fine.

73
00:02:25,333 --> 00:02:27,596
Wow, Charles looks like
he can barely breathe.

74
00:02:27,621 --> 00:02:28,563
That's because he knows this is

75
00:02:28,588 --> 00:02:30,204
our most profitable franchise.

76
00:02:30,229 --> 00:02:32,907
"Crown of Kings"
basically carries the entire company.

77
00:02:32,932 --> 00:02:34,061
It does?

78
00:02:34,419 --> 00:02:36,283
Well, nobody likes to say so,

79
00:02:36,308 --> 00:02:38,417
but if Edward L.L. Moore ever
jumped to another publisher

80
00:02:38,441 --> 00:02:40,634
or stopped writing,
it would be the end of Empirical.

81
00:02:40,659 --> 00:02:43,275
That is why he gets everything he wants,

82
00:02:43,300 --> 00:02:46,501
including personal approval
over all of the actors

83
00:02:46,526 --> 00:02:48,730
who portray his characters
in the Times Square event.

84
00:02:48,755 --> 00:02:51,339
I've got the room all set
up for the casting session.

85
00:02:51,364 --> 00:02:53,497
I assume you're following
Edward L.L. Moore

86
00:02:53,522 --> 00:02:54,608
snack protocol?

87
00:02:54,633 --> 00:02:56,291
Uh...  I'm not sure.

88
00:02:56,474 --> 00:02:58,941
Marcona almonds, dried sour cherries,

89
00:02:58,966 --> 00:03:00,764
and Orbit gum in peppermint flavor,

90
00:03:00,789 --> 00:03:03,900
not spearmint, not
smooth mint, peppermint.

91
00:03:03,925 --> 00:03:05,027
He's in the elevator.

92
00:03:05,053 --> 00:03:06,936
He's in the elevator. Get the snacks.

93
00:03:06,961 --> 00:03:08,127
Snacks.

94
00:03:08,152 --> 00:03:09,321
[elevator dings]

95
00:03:09,346 --> 00:03:11,012
[laughing]

96
00:03:11,241 --> 00:03:13,217
- Teddy.
- Charles.

97
00:03:13,242 --> 00:03:15,631
Welcome home to Empirical.

98
00:03:15,781 --> 00:03:18,532
- Diana.
- Ahh, mwah!

99
00:03:18,557 --> 00:03:21,344
Oh, what a lovely reception.

100
00:03:21,369 --> 00:03:23,082
- Oh!
- Oh, I'm sorry.

101
00:03:23,107 --> 00:03:24,151
- Did I...
- No, no.

102
00:03:24,176 --> 00:03:25,579
Definitely didn't run over my foot.

103
00:03:25,604 --> 00:03:26,687
Let's we proceed to the conference room.

104
00:03:26,712 --> 00:03:28,184
Oh, my, look at that.

105
00:03:28,209 --> 00:03:31,409
Oh, that's lovely, and this...  [laughs]

106
00:03:31,434 --> 00:03:34,324
So...  so exciting.

107
00:03:34,349 --> 00:03:37,984
Yes, yes, excellent.

108
00:03:38,009 --> 00:03:40,259
You'll make a fine Ethrami King.

109
00:03:40,284 --> 00:03:41,351
Thank you.

110
00:03:41,376 --> 00:03:44,150
What fun seeing my
characters in the flesh.

111
00:03:44,175 --> 00:03:46,720
Just think what fun it will be
for your fans in Times Square.

112
00:03:46,745 --> 00:03:49,029
Are you ready to pick
your Princess Pam Pam?

113
00:03:49,054 --> 00:03:51,408
Ah, yes, the best for last,

114
00:03:51,433 --> 00:03:53,961
my princess of the Highlands.

115
00:03:53,986 --> 00:03:57,120
Okay, this is Virginia,
and as you see by her résumé,

116
00:03:57,145 --> 00:04:00,705
she has experience as
both an actor and a model.

117
00:04:00,730 --> 00:04:02,682
And when you're ready, Virginia,

118
00:04:02,707 --> 00:04:05,698
you scan the battlefields
and the wreckage wrought

119
00:04:05,723 --> 00:04:09,638
by your lightning bolts,
and you declare...

120
00:04:09,663 --> 00:04:12,826
Beware the wrath of the sky.

121
00:04:16,057 --> 00:04:20,174
Beware the wrath of the sky.

122
00:04:29,963 --> 00:04:31,824
I'm so sorry to interrupt.

123
00:04:31,849 --> 00:04:34,351
I'm just dropping off these
refreshments for Mr. Moore.

124
00:04:34,376 --> 00:04:35,739
Here you are, sir.

125
00:04:35,764 --> 00:04:37,872
That's her.

126
00:04:38,171 --> 00:04:40,682
That's my Princess Pam Pam.

127
00:04:40,707 --> 00:04:43,708
<i>[dramatic music]</i>

128
00:04:43,733 --> 00:04:46,101
<i>♪ ♪</i>

129
00:04:46,306 --> 00:04:50,019
<i>[upbeat bouncy music]</i>

130
00:04:50,044 --> 00:04:51,651
Chateau Soixante.

131
00:04:51,676 --> 00:04:53,723
Oh, my favorite.

132
00:04:53,748 --> 00:04:56,744
Yes, we had it flown in from
the Loire Valley just for you.

133
00:04:56,769 --> 00:05:00,232
Because at Empirical,
we know it's the details that matter,

134
00:05:00,257 --> 00:05:02,423
the small but crucial details.

135
00:05:02,448 --> 00:05:06,154
My God. She walks like a lyric poem.

136
00:05:06,179 --> 00:05:08,689
Here's our Princess Pam Pam.

137
00:05:08,714 --> 00:05:10,978
Raise your glasses, everyone.

138
00:05:11,004 --> 00:05:12,670
A toast.

139
00:05:12,975 --> 00:05:14,307
To me?

140
00:05:14,332 --> 00:05:18,705
<i>Krozzen! Eye-ay! Urt yarb!</i>

141
00:05:18,730 --> 00:05:20,943
Which in the language of
the Kronians means...

142
00:05:20,968 --> 00:05:24,832
Health, gold, and sex.

143
00:05:24,857 --> 00:05:27,441
Diana is fluent in Kronish.

144
00:05:27,816 --> 00:05:29,468
<i>Flur dar ben-mallak.</i>

145
00:05:29,493 --> 00:05:32,273
Oh, your accent is perfect.

146
00:05:33,300 --> 00:05:36,188
That's just another detail
you'll get only at Empirical.

147
00:05:36,213 --> 00:05:38,630
The last page of the entire series

148
00:05:38,655 --> 00:05:40,414
is actually written in Kronish,

149
00:05:40,439 --> 00:05:42,534
except for the final sentence.

150
00:05:42,559 --> 00:05:43,809
Really?

151
00:05:43,834 --> 00:05:45,710
You wouldn't care to
elaborate, would you?

152
00:05:45,734 --> 00:05:47,366
Afraid not.

153
00:05:47,391 --> 00:05:51,193
No one can know the ending,
unless, of course,

154
00:05:51,218 --> 00:05:54,136
you would like to hear it, Princess?

155
00:05:54,161 --> 00:05:56,602
What, the ending to the entire series?

156
00:05:56,627 --> 00:05:58,177
Of course I would.

157
00:05:58,202 --> 00:05:59,493
Are you sure?

158
00:05:59,518 --> 00:06:02,862
If I tell you, I'll have to eat you.

159
00:06:02,886 --> 00:06:06,437
Oh, well, then maybe...

160
00:06:06,462 --> 00:06:08,489
[whispering indistinctly]

161
00:06:09,450 --> 00:06:11,691
Oh, my.

162
00:06:11,716 --> 00:06:14,152
Now I'll have to eat you.

163
00:06:15,236 --> 00:06:18,889
[laughs]

164
00:06:20,547 --> 00:06:24,558
[coughing and laughing]

165
00:06:31,934 --> 00:06:34,036
I can't believe you know the ending to
"Crown of Kings."

166
00:06:34,061 --> 00:06:36,079
I can't believe he's
talking about eating me,

167
00:06:36,104 --> 00:06:38,956
and my bosses are just
laughing along like it's 1960.

168
00:06:39,242 --> 00:06:41,370
See,
it doesn't matter what decade you're in.

169
00:06:41,395 --> 00:06:43,812
The biggest moneymakers
get to misbehave.

170
00:06:48,363 --> 00:06:50,008
Hey, sweetie.

171
00:06:50,703 --> 00:06:55,005
Would you rather sleep or have
homemade blueberry muffins

172
00:06:55,030 --> 00:06:58,448
and talk before I go to work?

173
00:06:58,473 --> 00:07:00,244
Are you serious?

174
00:07:00,269 --> 00:07:02,424
[groans]

175
00:07:02,560 --> 00:07:05,948
- Sorry.
- [groans]

176
00:07:08,391 --> 00:07:10,307
Tell Caitlin I'll see her late tonight.

177
00:07:10,332 --> 00:07:12,505
Beware the wrath of the sky.

178
00:07:12,529 --> 00:07:14,163
I will.

179
00:07:14,189 --> 00:07:17,117
<i>[upbeat music]</i>

180
00:07:17,142 --> 00:07:19,009
[phone chimes]

181
00:07:19,034 --> 00:07:21,910
_

182
00:07:22,607 --> 00:07:28,685
- [touch pad clicking]
- _

183
00:07:29,368 --> 00:07:32,366
<i>[dramatic music]</i>

184
00:07:32,391 --> 00:07:35,583
<i>♪ ♪</i>

185
00:07:39,159 --> 00:07:41,562
- Is any of that real?
- It's all real.

186
00:07:41,587 --> 00:07:44,421
Diana convinced Harry
Winston to build that crown

187
00:07:44,446 --> 00:07:46,484
exactly how it's
described in the series.

188
00:07:46,509 --> 00:07:48,986
That crown was on "GMA"
and "TODAY" today.

189
00:07:49,011 --> 00:07:51,240
That crown is trending.

190
00:07:51,265 --> 00:07:53,627
Donald Trump wants to wear the crown;
tell him no.

191
00:07:53,652 --> 00:07:54,240
Okay.

192
00:07:54,265 --> 00:07:56,357
Amy Schumer wants to wear the crown;
tell her yes.

193
00:07:56,382 --> 00:07:58,294
And make sure you insist
on getting a photograph

194
00:07:58,319 --> 00:07:59,247
of us together.

195
00:07:59,272 --> 00:08:01,098
- On it.
- Okay, wait.

196
00:08:01,123 --> 00:08:03,012
Is it true that Edward L.L. Moore

197
00:08:03,037 --> 00:08:04,294
told you the ending?

198
00:08:04,319 --> 00:08:06,628
Yeah, it was his way
of flirting with me.

199
00:08:06,653 --> 00:08:07,889
Oh, you have to tell me.

200
00:08:07,914 --> 00:08:10,283
The second I'm legally
allowed to, I will.

201
00:08:10,308 --> 00:08:12,525
Okay, I don't have to tell
me who gets the crown,

202
00:08:12,550 --> 00:08:14,017
but you have to tell me who dies.

203
00:08:14,042 --> 00:08:16,202
Somebody important?
Somebody important always dies.

204
00:08:16,227 --> 00:08:19,127
I can't say or I'll be
trading my bridesmaid dress

205
00:08:19,152 --> 00:08:20,620
for an orange jumpsuit.

206
00:08:21,057 --> 00:08:24,210
You love having your little
inside scoop, don't you?

207
00:08:24,235 --> 00:08:26,290
Believe me, I don't.

208
00:08:26,315 --> 00:08:28,217
I hate keeping secrets from my friends.

209
00:08:28,242 --> 00:08:30,553
Code red;
your Princess Pam Pam costume was sent

210
00:08:30,578 --> 00:08:31,801
to your home address in Brooklyn.

211
00:08:31,826 --> 00:08:33,255
You've got to race
over there and get it.

212
00:08:33,280 --> 00:08:35,441
Well, how am I supposed to get
back to Times Square in time?

213
00:08:35,466 --> 00:08:37,046
By going quickly.

214
00:08:37,070 --> 00:08:38,425
Okay.

215
00:08:38,451 --> 00:08:41,242
Oh, sorry, bye.

216
00:08:41,267 --> 00:08:42,831
Bye.

217
00:08:42,856 --> 00:08:45,461
<i>[upbeat quirky music]</i>

218
00:08:45,486 --> 00:08:48,973
<i>♪ ♪</i>

219
00:08:55,318 --> 00:08:56,646
Thad.

220
00:08:56,671 --> 00:08:59,005
- What are you doing here?
- Oh, hi.

221
00:08:59,030 --> 00:09:00,413
I had a meeting in Midtown.

222
00:09:00,438 --> 00:09:02,547
I just wanted to give
my fiancée a kiss.

223
00:09:02,572 --> 00:09:04,733
Aww.

224
00:09:05,983 --> 00:09:07,282
Is Liza around?

225
00:09:07,307 --> 00:09:08,716
Oh, she had to go home
to grab something.

226
00:09:08,741 --> 00:09:11,555
She has the biggest secret
and will not tell me.

227
00:09:11,580 --> 00:09:14,130
She said that? Is she home right now?

228
00:09:14,155 --> 00:09:16,271
Why are you so interested in Liza?

229
00:09:16,296 --> 00:09:17,600
I'm not.

230
00:09:17,626 --> 00:09:19,214
I mean, she's your friend and all that,

231
00:09:19,590 --> 00:09:22,458
but other than that, zero interest.

232
00:09:24,456 --> 00:09:27,674
Okay, I...  I wanted to talk to her

233
00:09:27,699 --> 00:09:31,694
about honeymoon destinations.

234
00:09:31,719 --> 00:09:34,193
And I was trying to surprise you.

235
00:09:34,218 --> 00:09:36,454
Oh, honey.

236
00:09:36,479 --> 00:09:38,377
That's the sweetest thing ever.

237
00:09:38,402 --> 00:09:40,002
- Yeah.
- Here's what we'll do.

238
00:09:40,027 --> 00:09:42,113
I'll tell her about my dream honeymoon,

239
00:09:42,138 --> 00:09:44,578
then she'll tell you, and then
I'll act really, really excited.

240
00:09:44,603 --> 00:09:45,700
Sound good?

241
00:09:45,725 --> 00:09:47,723
Sounds great.

242
00:09:47,748 --> 00:09:51,356
[whispers] St. Barts.

243
00:09:51,381 --> 00:09:54,349
[phone ringing]

244
00:09:54,374 --> 00:09:56,434
Hi, Diana.

245
00:09:56,459 --> 00:09:58,443
Don't go to Brooklyn.
They found your costume here.

246
00:09:58,468 --> 00:10:00,018
Oh, I'm sorry. I can't hear you.

247
00:10:00,043 --> 00:10:01,024
What about Brooklyn?

248
00:10:01,049 --> 00:10:03,133
Don't go to Brooklyn.

249
00:10:03,158 --> 00:10:04,568
Take the two to Brooklyn?

250
00:10:04,593 --> 00:10:05,854
- Don't.
- I won't.

251
00:10:05,878 --> 00:10:08,381
- I take the L.
- Just get back here.

252
00:10:09,827 --> 00:10:15,143
<i>♪ ♪</i>

253
00:10:16,019 --> 00:10:19,060
[door buzzes]

254
00:10:27,154 --> 00:10:29,717
Hey, hey, you mind if I piggyback in?

255
00:10:29,742 --> 00:10:30,928
I'm here to see Liza Miller.

256
00:10:30,953 --> 00:10:32,920
Oh, that's my mom. She's not home.

257
00:10:32,945 --> 00:10:35,670
Sorry, that's your mom?

258
00:10:36,246 --> 00:10:38,280
Liza Miller is your mother?

259
00:10:38,305 --> 00:10:39,566
Oh, God.

260
00:10:39,591 --> 00:10:42,048
Please don't tell me
you're her new boyfriend.

261
00:10:45,316 --> 00:10:48,350
<i>[foreboding music]</i>

262
00:10:48,375 --> 00:10:50,000
<i>♪ ♪</i>

263
00:10:53,124 --> 00:10:59,671
_

264
00:11:05,608 --> 00:11:08,393
- Ooh, you look nice.
- Thanks.

265
00:11:08,418 --> 00:11:11,840
I'm going to an absinthe
tasting at Maison Premiere.

266
00:11:11,865 --> 00:11:13,554
I'd invite you, but they card.

267
00:11:13,579 --> 00:11:15,987
It's okay. I'm waiting for Mom anyway.

268
00:11:16,012 --> 00:11:18,117
Her job has, like, mental hours.

269
00:11:18,142 --> 00:11:20,424
[laughs] Yes, it does.

270
00:11:20,449 --> 00:11:22,415
Is that all you're gonna tell me?

271
00:11:22,440 --> 00:11:24,640
[laughs] I'll tell you this.

272
00:11:24,665 --> 00:11:27,750
Everything she's doing,
she's doing for you.

273
00:11:27,775 --> 00:11:28,860
'Night, hon.

274
00:11:28,885 --> 00:11:31,507
Good night.

275
00:11:33,126 --> 00:11:36,482
<i>[quirky music]</i>

276
00:11:36,508 --> 00:11:38,192
<i>♪ ♪</i>

277
00:11:55,495 --> 00:11:58,446
[cheers and applause]

278
00:11:58,891 --> 00:12:01,892
<i>[upbeat triumphant music]</i>

279
00:12:01,917 --> 00:12:05,119
<i>♪ ♪</i>

280
00:12:08,630 --> 00:12:10,525
That's the costume?

281
00:12:10,550 --> 00:12:13,007
Well, yeah, it may be tiny,
but at least it's fur.

282
00:12:13,032 --> 00:12:15,477
I really appreciate this.

283
00:12:15,502 --> 00:12:18,937
This is above and beyond.

284
00:12:18,961 --> 00:12:20,471
It's...  here.

285
00:12:20,496 --> 00:12:23,119
Thank you.

286
00:12:23,144 --> 00:12:25,089
[cheers and applause]

287
00:12:25,114 --> 00:12:28,156
[all chanting] Pam Pam,
Pam Pam, Pam Pam, Pam Pam...

288
00:12:28,181 --> 00:12:30,546
Ah, there's my princess.

289
00:12:30,571 --> 00:12:34,373
You look perfect, my dear,
absolutely delicious.

290
00:12:34,398 --> 00:12:35,912
Oh, thank you.

291
00:12:35,937 --> 00:12:37,809
But why don't you have a spear?

292
00:12:37,834 --> 00:12:41,362
I want to see you gripping a long,
powerful spear.

293
00:12:41,387 --> 00:12:44,852
But, uh, Princess Pam Pam
summons the power of the sky.

294
00:12:44,877 --> 00:12:46,488
She doesn't need a spear.

295
00:12:46,513 --> 00:12:50,859
In fact, she might prefer that
men held their own spears.

296
00:12:50,885 --> 00:12:52,758
[laughs]

297
00:12:52,783 --> 00:12:56,302
[laughs]

298
00:12:56,327 --> 00:12:58,376
Hello, everyone.

299
00:12:58,401 --> 00:13:01,869
It's time to find out which lucky fans

300
00:13:01,894 --> 00:13:04,437
will get to wear the Crown of Kings

301
00:13:04,462 --> 00:13:06,901
with Edward L.L. Moore himself.

302
00:13:06,926 --> 00:13:09,913
[cheers and applause]

303
00:13:09,938 --> 00:13:12,248
And don't forget about
who's waiting in the wings,

304
00:13:12,273 --> 00:13:15,253
our celebrity superfans: Seth Meyers...

305
00:13:15,279 --> 00:13:17,213
[cheers and applause]

306
00:13:17,238 --> 00:13:18,352
Ice-T...

307
00:13:18,377 --> 00:13:20,925
Hey, crown my ass.

308
00:13:20,950 --> 00:13:25,586
Misty Copeland, and Diane Rehm.

309
00:13:25,611 --> 00:13:27,671
[cheers and applause]

310
00:13:27,696 --> 00:13:30,257
You know, it's so nice to be at an event

311
00:13:30,282 --> 00:13:33,768
without Terry Gross here
hogging the spotlight.

312
00:13:33,793 --> 00:13:35,111
Actually, she's on her way.

313
00:13:35,136 --> 00:13:37,364
She had a late dinner
with Michelle Obama.

314
00:13:37,572 --> 00:13:38,738
Oh.

315
00:13:38,763 --> 00:13:41,693
[cheers and applause]

316
00:13:41,718 --> 00:13:46,468
<i>♪ ♪</i>

317
00:13:55,252 --> 00:13:59,455
Princess,
may I escort you to my heated trailer?

318
00:13:59,480 --> 00:14:02,971
Oh, actually, I need to find
the little princesses' room.

319
00:14:02,996 --> 00:14:04,853
Ah, yes, of course.

320
00:14:04,877 --> 00:14:06,768
Excuse me.

321
00:14:18,206 --> 00:14:20,122
[exhales]

322
00:14:20,147 --> 00:14:21,458
Mom?

323
00:14:21,483 --> 00:14:23,135
Caitlin.

324
00:14:23,160 --> 00:14:24,505
Yeah, I tracked you here.

325
00:14:24,530 --> 00:14:26,260
I want to see what
your big secret job is.

326
00:14:26,285 --> 00:14:28,619
- Uh.
- Princess Pam Pam.

327
00:14:28,644 --> 00:14:29,699
Yeah, can I?

328
00:14:29,723 --> 00:14:31,654
Thanks.

329
00:14:31,832 --> 00:14:33,832
Here you go.

330
00:14:33,857 --> 00:14:37,430
Beware the wrath of the sky.

331
00:14:37,455 --> 00:14:40,694
Oh, my God; you're a costume
character in Times Square?

332
00:14:40,719 --> 00:14:42,252
Just for today.

333
00:14:42,277 --> 00:14:45,114
You do this for me,
to put me through school?

334
00:14:45,139 --> 00:14:47,089
I know. I'm so sorry.
The costume's too...

335
00:14:47,114 --> 00:14:50,254
No, don't be sorry.

336
00:14:50,279 --> 00:14:52,099
You're amazing, Mom.

337
00:14:52,124 --> 00:14:54,226
I love you.

338
00:14:54,252 --> 00:14:55,501
And don't worry.

339
00:14:55,526 --> 00:14:58,245
All right, the minute I get home,

340
00:14:58,270 --> 00:14:59,760
I'm signing up for chemistry.

341
00:14:59,785 --> 00:15:00,951
What? Really?

342
00:15:00,976 --> 00:15:02,642
Yeah, absolutely.

343
00:15:02,667 --> 00:15:05,755
If you're working this hard,
I've got to bring it too.

344
00:15:05,780 --> 00:15:07,616
Okay, good.

345
00:15:07,641 --> 00:15:09,981
[giggles]

346
00:15:10,137 --> 00:15:12,316
Comedy tickets. Hey, do you like comedy?

347
00:15:12,341 --> 00:15:14,620
No, thanks. No comedy tonight.

348
00:15:14,645 --> 00:15:15,789
Okay, I love you.

349
00:15:15,814 --> 00:15:17,703
Sweetie, I'm so sorry, but I got to go.

350
00:15:17,728 --> 00:15:18,986
Oh, okay.

351
00:15:19,011 --> 00:15:20,766
- See you back at home.
- All right.

352
00:15:20,791 --> 00:15:21,973
- Right?
- Be safe.

353
00:15:21,998 --> 00:15:23,623
Okay.

354
00:15:23,648 --> 00:15:25,713
<i>Hey, Fowler, it's Thad.</i>

355
00:15:25,738 --> 00:15:29,385
Can I get your password
for the Dartmouth website?

356
00:15:29,410 --> 00:15:31,595
I need some dirt on an alum.

357
00:15:31,620 --> 00:15:33,619
<i>[suspenseful music]</i>

358
00:15:35,068 --> 00:15:36,401
<i>♪ ♪</i>

359
00:15:36,426 --> 00:15:37,925
Thanks, man. I'm in.

360
00:15:37,950 --> 00:15:39,637
<i>♪ ♪</i>

361
00:15:41,458 --> 00:15:44,219
[chuckles]

362
00:15:44,630 --> 00:15:46,243
Damn.

363
00:15:46,268 --> 00:15:48,617
<i>♪ ♪</i>

364
00:15:48,643 --> 00:15:51,178
Fans of the Royal Saga,

365
00:15:51,759 --> 00:15:57,118
are you ready to find out who
really wears the Crown of Kings?

366
00:15:57,143 --> 00:15:59,597
[cheers and applause]

367
00:15:59,783 --> 00:16:02,605
Some of us already know.

368
00:16:02,630 --> 00:16:04,718
Now, when the doors open,

369
00:16:04,743 --> 00:16:08,218
please proceed directly to the registers

370
00:16:08,243 --> 00:16:10,103
in an orderly fashion.

371
00:16:10,128 --> 00:16:11,377
[cheers and applause]

372
00:16:11,402 --> 00:16:13,152
Now, are you ready?

373
00:16:13,177 --> 00:16:14,476
[cheers and applause]

374
00:16:14,501 --> 00:16:17,904
Let the countdown begin in five...

375
00:16:17,929 --> 00:16:19,345
all: Four,

376
00:16:19,370 --> 00:16:20,319
three,

377
00:16:20,344 --> 00:16:22,047
two, one.

378
00:16:22,071 --> 00:16:23,354
[cheers and applause]

379
00:16:23,379 --> 00:16:26,346
[horn fanfare]

380
00:16:26,371 --> 00:16:29,275
Finally our day is done.

381
00:16:29,300 --> 00:16:30,712
Yes, finally.

382
00:16:30,736 --> 00:16:34,985
And now, my Princess, I get to eat you.

383
00:16:35,010 --> 00:16:37,059
I'm at the Four Seasons.

384
00:16:37,084 --> 00:16:39,354
Okay, we are done here.

385
00:16:39,378 --> 00:16:41,992
This princess needs rescuing...

386
00:16:42,017 --> 00:16:44,094
Been on her feet all day.

387
00:16:44,119 --> 00:16:47,124
Charles.

388
00:16:47,150 --> 00:16:50,962
Edward,
I'd like to introduce you to Diane Rehm.

389
00:16:50,987 --> 00:16:53,136
I just got my copy.

390
00:16:53,161 --> 00:16:56,015
Would you be good enough to sign it?

391
00:16:56,041 --> 00:16:57,491
I'll do something even better.

392
00:16:57,516 --> 00:17:00,557
I'll tell you how it ends right now.

393
00:17:00,581 --> 00:17:04,797
But if I tell you, I'll have to eat you.

394
00:17:05,748 --> 00:17:09,443
Challenge accepted.

395
00:17:10,019 --> 00:17:12,625
Thank you for stepping in with Edward.

396
00:17:12,650 --> 00:17:14,216
I should've done it hours ago...

397
00:17:14,241 --> 00:17:15,256
Oh.

398
00:17:15,281 --> 00:17:17,439
- Except...
- I know.

399
00:17:17,478 --> 00:17:19,808
He's a... He's a big
deal for Empirical.

400
00:17:19,833 --> 00:17:21,469
Oh, to say the least.

401
00:17:21,494 --> 00:17:24,757
The truth is,
every time that he comes to town,

402
00:17:24,782 --> 00:17:26,021
I can't breathe.

403
00:17:26,046 --> 00:17:28,805
The idea that my company...

404
00:17:28,830 --> 00:17:31,774
My grandfather's company...

405
00:17:31,799 --> 00:17:34,377
Can't exist without the
overwritten fantasies

406
00:17:34,402 --> 00:17:36,473
of some handsy old man...

407
00:17:36,498 --> 00:17:37,966
They really are overwritten.

408
00:17:37,991 --> 00:17:40,025
Thank you.

409
00:17:40,050 --> 00:17:42,895
Are you sure you don't want to
know about the sales on Amazon?

410
00:17:42,920 --> 00:17:44,997
Uh, oof.

411
00:17:45,022 --> 00:17:48,124
Um, only if they're good.

412
00:17:51,661 --> 00:17:53,578
What?

413
00:17:53,603 --> 00:17:55,853
It's number one by a mile.

414
00:17:56,173 --> 00:17:58,157
That's wonderful.

415
00:17:58,182 --> 00:17:59,952
Oh, I thought you'd be happier.

416
00:17:59,977 --> 00:18:04,329
Ahh, I'm... I'm more relieved than...
than happy.

417
00:18:04,582 --> 00:18:08,696
There's this small part of me that...

418
00:18:08,721 --> 00:18:11,672
That always secretly hopes
that maybe this time...

419
00:18:11,697 --> 00:18:14,535
The whole thing would just
come crashing down already?

420
00:18:14,878 --> 00:18:20,348
It's a lot year after year of
wondering if we'll make it.

421
00:18:20,373 --> 00:18:22,742
And sometimes I wonder
what it would be like

422
00:18:22,767 --> 00:18:27,012
if the bottom dropped out and
I had to start over again.

423
00:18:27,037 --> 00:18:29,204
What would I do?

424
00:18:29,229 --> 00:18:30,979
What would you do?

425
00:18:31,004 --> 00:18:32,920
I don't know.

426
00:18:33,063 --> 00:18:36,132
Well, what's something
you've always wanted to do,

427
00:18:36,887 --> 00:18:40,105
something you couldn't
do because of your job?

428
00:18:40,744 --> 00:18:42,744
Um...

429
00:18:44,503 --> 00:18:47,471
Do you really want to know?

430
00:18:47,496 --> 00:18:49,446
Yeah.

431
00:18:51,952 --> 00:18:54,035
[phone chimes]

432
00:18:57,095 --> 00:18:58,575
<i>♪ ♪</i>

433
00:18:58,845 --> 00:19:00,686
_

434
00:19:00,711 --> 00:19:03,483
I'm sorry.

435
00:19:03,674 --> 00:19:05,475
I've...  I've got to go.

436
00:19:05,500 --> 00:19:06,833
What happened?

437
00:19:06,858 --> 00:19:09,191
I'm sorry. I just...
I really have to go.

438
00:19:09,216 --> 00:19:10,485
- What's wrong?
- Here.

439
00:19:10,511 --> 00:19:12,428
Keep...  keep...  keep the coat.

440
00:19:12,453 --> 00:19:13,637
Thank you.

441
00:19:13,662 --> 00:19:16,009
<i>♪ ♪</i>

442
00:19:20,347 --> 00:19:23,348
<i>[dramatic music]</i>

443
00:19:23,350 --> 00:19:26,093
<i>♪ ♪</i>

444
00:19:27,461 --> 00:19:30,538
Liza, are you stressed?

445
00:19:30,563 --> 00:19:32,515
You look like you've aged, uh...

446
00:19:32,540 --> 00:19:34,707
14 years since I last saw you.

447
00:19:34,732 --> 00:19:36,815
I texted you, like,
100 times last night.

448
00:19:36,840 --> 00:19:38,709
Oh, yeah, I was sleeping like a baby.

449
00:19:38,734 --> 00:19:40,155
Leverage does that for you.

450
00:19:40,180 --> 00:19:41,943
All right, what do you want, Thad?

451
00:19:41,968 --> 00:19:44,454
Okay, here's how this is gonna work.

452
00:19:44,478 --> 00:19:47,196
You are gonna delete that video.

453
00:19:47,222 --> 00:19:49,887
You are going to attend our
wedding as a bridesmaid.

454
00:19:49,912 --> 00:19:52,979
And I will let you keep your job
as long as you keep me happy.

455
00:19:53,004 --> 00:19:55,157
- What does that mean?
- I don't know yet.

456
00:19:55,182 --> 00:19:57,733
But I'll figure it out.

457
00:19:59,503 --> 00:20:01,763
You know what?

458
00:20:02,260 --> 00:20:05,914
You do what you got to do,
but I'm showing her that video.

459
00:20:05,939 --> 00:20:07,590
She deserves to know what kind of person

460
00:20:07,615 --> 00:20:09,643
she's gonna be spending
the rest of her life with.

461
00:20:09,668 --> 00:20:11,205
You can tell everybody about me.

462
00:20:11,230 --> 00:20:12,335
I don't really care anymore.

463
00:20:12,360 --> 00:20:14,098
Wait, wait. This isn't over.

464
00:20:14,123 --> 00:20:17,316
Oh, yes, it is.

465
00:20:17,342 --> 00:20:20,521
[steel creaking]

466
00:20:23,153 --> 00:20:25,219
[gasps]

467
00:20:25,867 --> 00:20:30,073
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -


